共和县扎实做好藏汉翻译工作
近年来,共和县以社会发展为主题,以群众满意为标准,牢固树立藏语言文字为民服务理念,进一步解放思想,切实抓好藏汉翻译工作。一是转变作风,主动作为。打破以往“翻译工作等上级安排”的陈规做法,变等待为主动,向上主动要任务、向外开门接业务、对内创新扩工作,进一步加大翻译力度,积极承担更多翻译工作,力争完成公文、材料翻译100份以上,牌匾、公章、横幅等社会用文翻译1200个以上,力求在译文数量及质量上取得新突破。二是创新思路,改进做法。探索文字翻译工作创新机制,鼓励、支持、引导各乡镇、县直机关和企事业单位的藏汉翻译爱好者及双语人才参与翻译工作,积极组织30余名翻译人员参加上级业务部门举办的翻译培训,努力形成多方参与此项工作的良好氛围。三是突出重点,强化落实。在完成翻译工作任务的基础上,认真办好藏文版《共和政报》,充分发挥其平台作用,立足群众所求所需,将农牧民群众关注的热点问题和各类惠农惠民政策及法律法规及时翻译成藏文,为农牧民群众及时了解国家政策信息和学习法规提供了便利。
用户登录
还没有账号?
立即注册